HAWKEYE: CODE NONAME
so, I am releasing one of the Hawkeye fancomic I did in 2013. It’s part of the fanbook [HAWK]². Since the printed books were sold out, I want to put up the e-version to share with more people that love Clint Barton and Kate Bishop. The original comic was in Chinese. If there’s any weird sentence or wrong spelling, that’s on me;p
Book: anything oscar wilde, though i have a special fondness for animorphs… lmfao
Favorite Author: oscar wilde
Song: yiruma - kiss the rain
Movie: inceptionTV Show: uhhhhh i don’t watch any american ones… the walking dead?Band: MBLAQSolo Artist: K.WillPlace: NYCSchool Subject: MathSport: NONE. But I like watching soccer.Male Actor: Jeremy RennerFemale Actor: Jessica AlbaLifeBest Friend: do I have one
Siblings: 2 little sistersDream Job: translator for a big entertainment company
Religion: CatholicTattoos: None
Piercings: Two in earlobes, one left cartilageLanguages: English, Korean, decent enough in Japanese to understand anime
Reason Behind URL: my name
Reason Behind Icon: because uee is fucking gorgeous
# of Posts: 667 damn just one shy of the devil
Why You Joined: i wanted to write.
First URL: resonae…
# of Blogs: 2. this one and my public one. not that this one is private. but yeah.
Hoarded URLs: 0…..
Lately I haven’t been doing much at all because I restarted school T_T I’m trying to balance out the Clint/Tony with the Chuck/Raleigh, but yes, I still do.
IT’S OKAY YOU CAN JUST WRITE MANLY WOMEN AND IF YOUR PROF ASKS ABOUT IT, JUST LOOK AT HIM DEAD IN THE EYES AND SAY, “WHAT DO YOU UNDERSTAND ABOUT WOMEN”
AHAHAHAHAHAH CAN YOU IMAGINE I’LL JUST CHANGE ‘CHUCK’ TO ‘CHARLIE’ WHICH CAN POSSIBLY BE A WOMAN’S NAME AND JUST CHANGE ALL THE PRONOUNS
and probably tweak the porn a bit because if charlie is a woman she cannot have a penis.
HAHAHAHAHAHAAAAAA I AM SORRY BUT SDKJLS
THIS IS A REAL PROBLEM KAARA STOP LAUGHING D;
In English, the word ‘fruit’ refers to things that have seeds inside them. With this definition, things like pumpkins, cucumbers, squash, eggplant, peppers, and tomatoes are all fruits.
The word ‘vegetable’ is for things that don’t have seeds, like lettuce, spinach, etc. Things like potatoes and beets are roots, while beans are legumes.
In Korean, the word ‘chae-so(채소)’ is usually translated into ‘vegetable’ in English. But ‘chae-so’ actually refers to things that grow on the ground (aka not on trees), so in Korean, pumpkins, cucumbers, squash, peppers, and tomatoes are all ‘chae-so’. According to the Korean definition, so are watermelons and strawberries, since they grow on the ground.
On a related note, ‘ya-chae (야채)’ is derived from the Chinese reading. ‘chae-so’ is the pure Korean word that means the same thing.
So the word ‘gwa-il (과일)’, usually translated for ‘fruit’, is for stuff that grow on trees. I can’t think of any thing that might be seen vegetable-y that grow on trees.
Eh, the more you know.
there is a bunch of love for lucy liu
but she’s an alumni at my hs and us younger generations have been kind of taught to believe she’s a bitch l m a o. during my graduated year, my friend was in charge of getting a graduation speaker and she was told not to ask lucy liu because lucy was refused a second diploma (she lost her first one i guess) because it went against the school rules and she was kind of pissed about that.
i don’t hate her but i just can’t get obsessed with her after that l m a o